نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی

نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی

نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی

ما در طول روز و به هنگام تبادل اطلاعات با دیگران به شکل های گوناگونی از زبان استفاده می کنیم.

یکی از موارد استفاده از زبان، بکار بردن آن برای انتقال سخن از شخصی به شخص دیگر می باشد.

به طور کلی بیان سخنان یک شخص را نقل قول می نامیم.

در زبان انگلیسی دو راه برای انتقال سخن یک شخص وجود دارد. نقل قول مستقیم و نقل قول غیر مستقیم.

نقل قول مستقیم(direct speech)

نقل قول مستقیم در زبان انگلیسی در حقیقت بیان دقیق و کلمه به کلمه گفته های یک شخص می باشد.در نقل قول مستقیم که می تواند انتقال جملاتی که همین الان یا در گذشته گفته شده است باشد ، جملات را بدون تغییر بین علامت نقل قول “” قرار می دهیم.

“?She says,” when will you arrive

“?She said,”when will you arrive


“John shouts,”there’s a spider in my room

“John shouted,”there’s a spider in my room

نقل قول غیر مستقیم(indirect speech)

در نقل قول غیر مستقیم بر خلاف نوع مستقیم آن ما شاهد تغییراتی در ساختار جملات می باشیم.در نقل قول غیر مستقیم زمان جمله هنگام تبدیل نقل قول مستقیم به غیر مستقیم تغییر می کند.
برای تبدیل نقل قول مستقیم به غیر مستقیم، ابتدا  علامتهای نقل قول را برداشته و تغییرات لازم در زمان جمله را به عمل می اوریم.سپس کلمه ربط that  را بعد از فعل اول می اوریم.

نکته: در نقل قول غیر مستقیم می توان کلمه that را حذف کرد.

 “He said,”i always drink coffee

He said that he always drank coffee

جدول تغییر زمان ها هنگام تبدیل نقل قول مستقیم به غیر مستقیم

نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی

نقل قول مستقیم و غیر مستقیم در زبان انگلیسی

 

say و tell

از say زمانی استفاده کنید که مفعول غیر مستقیم وجود ندارد
He said that he was tired

از tellزمانی استفاده کنید که میخواهید بیان کنید چه کسی مخاطب بوده است

He told me that he was tired

 

مطالب مرتبط

زمان گذشته کامل استمراری

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید